Leviticus 5:12
Context5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 1 and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.
Leviticus 7:30
Context7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 2 to wave the breast as a wave offering before the Lord, 3
Leviticus 21:6
Context21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 4 the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 5 the food of their God. Therefore they must be holy. 6
Leviticus 4:35
Context4:35 Then the one who brought the offering 7 must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord. So the priest will make atonement 8 on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven. 9
Leviticus 10:15
Context10:15 The thigh of the contribution offering and the breast of the wave offering they must bring in addition to the gifts of the fat parts to wave them as a wave offering before the Lord, and it will belong to you and your sons with you for a perpetual statute just as the Lord has commanded.”
Leviticus 21:21
Context21:21 No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward 10 to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.


[5:12] 1 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the
[7:30] 2 tn Heb “on the breast.”
[7:30] 3 tc Many Hebrew
[21:6] 3 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
[21:6] 4 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
[21:6] 5 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”
[4:35] 4 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here “he” refers to the offerer rather than the priest (contrast the clauses before and after).
[4:35] 5 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
[4:35] 6 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).