Leviticus 5:15
Context5:15 “When a person commits a trespass 1 and sins by straying unintentionally 2 from the regulations about the Lord’s holy things, 3 then he must bring his penalty for guilt 4 to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 5 for a guilt offering. 6
Leviticus 6:25
Context6:25 “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy. 7
Leviticus 10:12
Context10:12 Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
Leviticus 16:4
Context16:4 He must put on a holy linen tunic, 8 linen leggings are to cover his body, 9 and he is to wrap himself with a linen sash 10 and wrap his head with a linen turban. 11 They are holy garments, so he must bathe 12 his body in water and put them on.
Leviticus 22:2
Context22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 13 of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 14 I am the Lord.
Leviticus 27:28
Context27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 15 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.


[5:15] 1 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, ma’al); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the
[5:15] 2 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”
[5:15] 3 sn Heb “from the holy things of the
[5:15] 4 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).
[5:15] 5 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).
[5:15] 6 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.
[6:25] 7 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is.” Cf. NAB “most sacred”; CEV “very sacred”; TEV “very holy.”
[16:4] 13 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.
[16:4] 14 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).
[16:4] 15 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).
[16:4] 16 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”
[16:4] 17 tn Heb “and he shall bathe….”
[22:2] 19 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 20 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the
[27:28] 25 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the