NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 5:3

Context
5:3 or when he touches human uncleanness with regard to anything by which he can become unclean, 1  even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty;

Leviticus 6:18

Context
6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 2  throughout your generations 3  from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 4  must be holy.’” 5 

Leviticus 6:27

Context
6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 6  you must wash 7  whatever he spatters it on in a holy place.

Leviticus 7:19

Context
7:19 The meat which touches anything ceremonially 8  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 9  everyone who is ceremonially clean may eat the meat.

Leviticus 15:11

Context
15:11 Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water 10  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 22:5

Context
22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, 11  or touches a person 12  by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity 13 
Drag to resizeDrag to resize

[5:3]  1 tn Heb “or if he touches uncleanness of mankind to any of his uncleanness which he becomes unclean in it.”

[6:18]  2 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”

[6:18]  3 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”

[6:18]  4 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

[6:18]  5 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the Lord must be a holy person (cf. CEV). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:900-902.

[6:27]  3 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

[6:27]  4 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

[7:19]  4 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

[7:19]  5 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.

[15:11]  5 tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”

[22:5]  6 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”

[22:5]  7 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.

[22:5]  8 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA