Leviticus 5:5
Context5:5 when an individual becomes guilty with regard to one of these things 1 he must confess how he has sinned, 2
Leviticus 18:18
Context18:18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife 3 while she is still alive, 4 to have sexual intercourse with her.
Leviticus 18:25
Context18:25 Therefore 5 the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 6 so that the land has vomited out its inhabitants.
Leviticus 26:32
Context26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.
Leviticus 26:35
Context26:35 All the days of the desolation it will have the rest it did not have 7 on your Sabbaths when you lived on it.


[5:5] 1 tn Heb “and it shall happen when he becomes guilty to one from these,” referring to any of “these” possible transgressions in Lev 5:1-4. Tg. Onq., the original Greek translation, and the Latin Vulgate omit this clause, possibly due to homoioteleuton because of the repetition of “to one from these” from the end of v. 4 in v. 5a (cf. the note on v. 4b).
[5:5] 2 tn Heb “which he sinned on it”; cf. ASV “confess that wherein he hath sinned”; NCV “must tell how he sinned.”
[18:18] 3 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).
[18:18] 4 tn Heb “on her in her life.”
[18:25] 5 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.
[18:25] 6 tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.