Leviticus 5:7
Context5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 1 he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 2 two turtledoves or two young pigeons, 3 to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.
Leviticus 5:11
Context5:11 “‘If he cannot afford 4 two turtledoves or two young pigeons, 5 he must bring as his offering for his sin which he has committed 6 a tenth of an ephah 7 of choice wheat flour 8 for a sin offering. He must not place olive oil on it and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.
Leviticus 7:12
Context7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 9 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 10 and well soaked 11 ring-shaped loaves made of choice wheat flour 12 mixed with olive oil.
Leviticus 7:18
Context7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 13 and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 14
Leviticus 12:8
Context12:8 If she cannot afford a sheep, 15 then she must take two turtledoves or two young pigeons, 16 one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.’” 17
Leviticus 13:4
Context13:4 “If 18 it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin, 19 and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days. 20
Leviticus 13:56-57
Context13:56 But if the priest has examined it and 21 the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 22 the garment or the leather or the warp or the woof. 13:57 Then if 23 it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.
Leviticus 14:21
Context14:21 “If the person is poor and does not have sufficient means, 24 he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil, 25
Leviticus 14:48
Context14:48 “If, however, the priest enters 26 and examines it, and the 27 infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.
Leviticus 25:28
Context25:28 If he has not prospered enough to refund 28 a balance to him, then what he sold 29 will belong to 30 the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 31 in the jubilee and the original owner 32 may return to his property.
Leviticus 25:30
Context25:30 If it is not redeemed before the full calendar year is ended, 33 the house in the walled city 34 will belong without reclaim 35 to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the jubilee.
Leviticus 27:10
Context27:10 He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 36 and its substitute will be holy.
Leviticus 27:18
Context27:18 but if 37 he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 38 for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.


[5:7] 1 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).
[5:7] 2 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the
[5:7] 3 tn See the note on Lev 1:14 above.
[5:11] 4 tn Heb “and if his hand does not reach [or is not sufficient] to”; cf. NASB “if his means are insufficient for.” The expression is the same as that in Lev 5:7 above except for the verb: נָשַׂג (nasag, “to collect, to reach, to be sufficient”) is used here, but נָגַע (nagah, “to touch, to reach”) is used in v. 7. Smr has the former in both v. 7 and 11.
[5:11] 5 tn See the note on Lev 1:14 above (cf. also 5:7).
[5:11] 6 tn Heb “and he shall bring his offering which he sinned.” Like the similar expression in v. 7 above (see the note there), this is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the
[5:11] 7 sn A tenth of an ephah would be about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306). English versions handle the amount somewhat differently, cf. NCV “about two quarts”; TEV “one kilogramme”; CEV “two pounds.”
[5:11] 8 tn See the note on Lev 2:1 above.
[7:12] 7 tn Or “for a thank offering.”
[7:12] 8 tn See the notes on Lev 2:4.
[7:12] 9 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
[7:12] 10 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
[7:18] 10 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”
[7:18] 11 tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”
[12:8] 13 tn Heb “If her hand cannot find the sufficiency of a sheep.” Many English versions render this as “lamb.”
[12:8] 14 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168, with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).
[12:8] 15 tn Or “she will be[come] pure.”
[13:4] 17 tn Heb “and deep is not its appearance from the skin”; cf. NAB “does not seem to have penetrated below the skin.”
[13:4] 18 tn Heb “and the priest will shut up the infection seven days.”
[13:56] 19 tn Heb “And if the priest saw and behold….”
[13:56] 20 tn Heb “and he shall tear it from.”
[13:57] 22 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”
[14:21] 25 tn Heb “and his hand does not reach”; NAB, NRSV “and cannot afford so much (afford these NIV).”
[14:21] 26 tn See the notes on v. 10 above.
[14:48] 28 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[14:48] 29 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”
[25:28] 31 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
[25:28] 33 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.
[25:28] 34 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
[25:28] 35 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.
[25:30] 34 tn Heb “until fulfilling to it a complete year.’
[25:30] 35 tn Heb “the house which [is] in the city which to it [is] a wall.” The Kethib has לֹא (lo’, “no, not”) rather than לוֹ (lo, “to it”) which is the Qere.
[25:30] 36 tn See the note on v. 23 above.
[27:10] 37 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.
[27:18] 40 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.