Leviticus 6:11
Context6:11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially 1 clean place,
Leviticus 7:19
Context7:19 The meat which touches anything ceremonially 2 unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 3 everyone who is ceremonially clean may eat the meat.
Leviticus 13:13
Context13:13 the priest must then examine it, 4 and if 5 the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 6 He has turned all white, so he is clean. 7
Leviticus 13:37
Context13:37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same 8 and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean. 9
Leviticus 13:39
Context13:39 the priest is to examine them, 10 and if 11 the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean. 12


[6:11] 1 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.
[7:19] 2 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.
[7:19] 3 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.
[13:13] 3 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
[13:13] 4 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:13] 5 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
[13:13] 6 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”
[13:37] 4 tn Heb “and if in his eyes the infection has stood.”
[13:37] 5 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
[13:39] 5 tn Heb “and the priest shall see.”
[13:39] 6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
[13:39] 7 tn Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the referent more clearly.