NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 6:27

Context
6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 1  you must wash 2  whatever he spatters it on in a holy place.

Leviticus 21:18

Context
21:18 Certainly 3  no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, 4  or a limb too long,

Leviticus 22:10

Context

22:10 “‘No lay person 5  may eat anything holy. Neither a priest’s lodger 6  nor a hired laborer may eat anything holy,

Leviticus 22:14

Context

22:14 “‘If a man eats a holy offering by mistake, 7  he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. 8 

Leviticus 27:21

Context
27:21 When it reverts 9  in the jubilee, the field will be holy to the Lord like a permanently dedicated field; 10  it will become the priest’s property. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[6:27]  1 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

[6:27]  2 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

[21:18]  3 tn The particle כִּי (ki) in this context is asseverative, indicating absolutely certainty (GKC 498 §159.ee).

[21:18]  4 tn Lexically, the Hebrew term חָרֻם (kharum) seems to refer to a split nose or perhaps any number of other facial defects (HALOT 354 s.v. II חרם qal; cf. G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 292, n. 7); cf. KJV, ASV “a flat nose”; NASB “a disfigured face.” The NJPS translation is “a limb too short” as a balance to the following term which means “extended, raised,” and apparently refers to “a limb too long” (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 146).

[22:10]  5 tn Heb “No stranger” (so KJV, ASV), which refers here to anyone other than the Aaronic priests. Some English versions reverse the negation and state positively: NIV “No one outside a priest’s family”; NRSV “Only a member of a priestly family”; CEV “Only you priests and your families.”

[22:10]  6 tn Heb “A resident [תּוֹשָׁב (toshav) from יָשַׁב (yashav, “to dwell, to reside”)] of a priest.” The meaning of the term is uncertain. It could refer to a “guest” (NIV) or perhaps “bound servant” (NRSV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 149). In the translation “lodger” was used instead of “boarder” precisely because a boarder would be provided meals with his lodging, the very issue at stake here.

[22:14]  7 tn Heb “And a man, if he eats a holy thing in error” (see the Lev 4:2 not on “straying,” which is the term rendered “by mistake” here).

[22:14]  8 sn When a person trespassed in regard to something sacred to the Lord, reparation was to be made for the trespass, involving restitution of that which was violated plus one fifth of its value as a fine. It is possible that the restoration of the offering and the additional one fifth of its value were made as a monetary payment (see, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). See the regulations for the “guilt offering” in Lev 5:16; 6:5 [5:24 HT] and the notes there.

[27:21]  9 tn Heb “When it goes out” (cf. Lev 25:25-34).

[27:21]  10 tn Heb “like the field of the permanent dedication.” The Hebrew word חֵרֶם (kherem) is a much discussed term. In this and the following verses it refers in a general way to the fact that something is permanently devoted to the Lord and therefore cannot be redeemed (cf. v. 20b). See J. A. Naudé, NIDOTTE 2:276-77; N. Lohfink, TDOT 5:180-99, esp. pp. 184, 188, and 198-99; and the numerous explanations in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 483-85.

[27:21]  11 tn Heb “to the priest it shall be his property.”



created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA