Leviticus 7:11-18
Context7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 1 is to present to the Lord. 7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 2 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 3 and well soaked 4 ring-shaped loaves made of choice wheat flour 5 mixed with olive oil. 7:13 He must present this grain offering 6 in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 7 the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 7:14 He must present one of each kind of grain offering 8 as a contribution offering 9 to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 7:15 The meat of his 10 thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 11 it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 12 7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire 13 on the third day. 7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 14 and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 15
[7:11] 1 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
[7:12] 2 tn Or “for a thank offering.”
[7:12] 3 tn See the notes on Lev 2:4.
[7:12] 4 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
[7:12] 5 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
[7:13] 6 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.
[7:13] 7 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.
[7:14] 8 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.
[7:14] 9 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the
[7:15] 10 tn In the verse “his” refers to the offerer.
[7:16] 11 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.
[7:16] 12 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”
[7:17] 13 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).
[7:18] 14 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”
[7:18] 15 tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”