NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 7:24

Context
7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 1  and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 2  but you must certainly never eat it.

Leviticus 7:26

Context
7:26 And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live. 3 

Leviticus 7:30-34

Context
7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 4  to wave the breast as a wave offering before the Lord, 5  7:31 and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons. 7:32 The right thigh you must give as a contribution offering 6  to the priest from your peace offering sacrifices. 7:33 The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share, 7:34 for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’” 7 

Drag to resizeDrag to resize

[7:24]  1 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”

[7:24]  2 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”

[7:26]  3 tn Heb “and any blood you must not eat in any of your dwelling places, to the bird and to the animal.”

[7:30]  4 tn Heb “on the breast.”

[7:30]  5 tc Many Hebrew mss and some versions (esp. the LXX) limit the offerings in the last part of this verse to the fat portions, specifically, the fat and the fat lobe of the liver (see the BHS footnote). The verse is somewhat awkward in Hebrew but nevertheless correct.

[7:32]  6 tn Older English versions (e.g., KJV, ASV) translate this Hebrew term (תְּרוּמָה, tÿrumah) “heave offering,” derived from the idea of “to raise, to lift” found in the verbal root (cf. NAB “a raised offering”). “Contribution offering” is a better English rendering because it refers to something “taken out from” (i.e., “lifted up from”; cf. the Hebrew term הֵרִים (herim) in, e.g., Lev 2:9; 4:8, etc.) the offering as a special contribution to the specific priest who presided over the offering procedures in any particular instance (see the next verse and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution”; NCV, NLT “as a gift.”

[7:34]  7 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “as their due forever”; NRSV “as a perpetual due”; NLT “their regular share.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA