Leviticus 7:24
Context7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 1 and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 2 but you must certainly never eat it.
Leviticus 23:31
Context23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations 3 in all the places where you live.
Leviticus 23:3
Context23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 4 a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.
Leviticus 23:28
Context23:28 You must not do any work on this particular day, 5 because it is a day of atonement to make atonement for yourselves 6 before the Lord your God.
Leviticus 23:30
Context23:30 As for any person 7 who does any work on this particular day, I will exterminate 8 that person from the midst of his people! 9
Leviticus 11:32
Context11:32 Also, anything they fall on 10 when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 11 and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
Leviticus 16:29
Context16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 12 In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 13 and do no work of any kind, 14 both the native citizen and the foreigner who resides 15 in your midst,


[7:24] 1 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”
[7:24] 2 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”
[23:31] 3 tn Heb “for your generations.”
[23:3] 5 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”
[23:28] 7 tn Heb “in the bone of this day.”
[23:28] 8 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
[23:30] 9 tn Heb “And any person.”
[23:30] 10 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
[23:30] 11 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).
[11:32] 11 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”
[11:32] 12 tn Heb “in water it shall be brought.”
[16:29] 13 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).
[16:29] 14 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).
[16:29] 15 tn Heb “and all work you shall not do.”
[16:29] 16 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”