NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 7:30

Context
7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 1  to wave the breast as a wave offering before the Lord, 2 

Leviticus 8:26

Context
8:26 and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, 3  and placed them on the fat parts and on the right thigh.

Leviticus 10:16

Context
The Problem with the Inaugural Sin Offering

10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 4  but it had actually been burnt. 5  So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,

Leviticus 14:6

Context
14:6 Then 6  he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,

Leviticus 15:14

Context
15:14 Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons, 7  and he is to present himself 8  before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest,
Drag to resizeDrag to resize

[7:30]  1 tn Heb “on the breast.”

[7:30]  2 tc Many Hebrew mss and some versions (esp. the LXX) limit the offerings in the last part of this verse to the fat portions, specifically, the fat and the fat lobe of the liver (see the BHS footnote). The verse is somewhat awkward in Hebrew but nevertheless correct.

[8:26]  3 tn See Lev 2:4.

[10:16]  5 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).

[10:16]  6 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).

[14:6]  7 tc Heb “the live bird he [i.e., the priest] shall take it.” Although the MT has no ו (vav, “and”) at the beginning of this clause, a few medieval Hebrew mss and Smr have one and the LXX, Syriac, and Vulgate translate as if it is there. The “but” in the present translation reflects this text critical background, the object-first word order in the clause with the resumptive pronoun at the end, and the obvious contrast between the slaughtered bird in v. 5 and the live bird in v. 6.

[15:14]  9 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).

[15:14]  10 tc The MT has the Qal form of the verb בּוֹא (bo’) “to come” here, but the LXX (followed generally by the Syriac and Tg. Ps.-J.) reflects the Hiphil form of the same verb, “to bring” as in v. 29 below. In v. 29, however, there is no additional clause “and give them to the priest,” so the Hiphil is necessary in that context while it is not necessary here in v. 14.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA