NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 7:36

Context
7:36 This is what the Lord commanded to give to them from the Israelites on the day Moses 1  anointed them 2  – a perpetual allotted portion throughout their generations. 3 

Leviticus 8:9

Context
8:9 Finally, he set the turban 4  on his head and attached the gold plate, the holy diadem, 5  to the front of the turban just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 8:13

Context
8:13 Moses also brought forward Aaron’s sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, 6  and wrapped headbands on them 7  just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 8:17

Context
8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up 8  outside the camp just as the Lord had commanded Moses. 9 

Leviticus 8:29

Context
8:29 Finally, Moses took the breast and waved it as a wave offering before the Lord from the ram of ordination. It was Moses’ share just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 9:5

Context
9:5 So they took what Moses had commanded to the front of 10  the Meeting Tent and the whole congregation presented them and stood before the Lord.

Leviticus 9:10

Context
9:10 The fat and the kidneys and the protruding lobe of 11  the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses,

Leviticus 24:2

Context
24:2 “Command the Israelites to bring 12  to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[7:36]  1 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[7:36]  2 tn Heb “which the Lord commanded to give to them in the day he anointed them from the children of Israel.” Thus v. 36 is tied syntactically to v. 35 (see the note there).

[7:36]  3 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come”; TEV “for all time to come.”

[8:9]  4 tn Although usually thought to be a “turban” (and so translated by the majority of English versions) this object might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).

[8:9]  5 sn The gold plate was attached as a holy diadem to the front of the turban by means of a blue cord, and had written on it “Holy to the Lord” (Exod 28:36-37; 39:30-31). This was a particularly important article of high priestly clothing in that it served as the main emblem indicating Aaron’s acceptable representation of Israel before the Lord (Exod 28:38).

[8:13]  7 tc The MT has here “sash” (singular), but the context is clearly plural and Smr has it in the plural.

[8:13]  8 tn Heb “wrapped headdresses to them”; cf. KJV “bonnets”; NASB, TEV “caps”; NIV, NCV “headbands”; NAB, NLT “turbans.”

[8:17]  10 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

[8:17]  11 sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].

[9:5]  13 tn Heb “to the faces of.”

[9:10]  16 tn Heb “from.”

[24:2]  19 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).

[24:2]  20 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.”



created in 0.54 seconds
powered by
bible.org - YLSA