Leviticus 8:12
Context8:12 He then poured some of the anointing oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him.
Leviticus 2:4
Context2:4 “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of 1 choice wheat flour baked into unleavened loaves 2 mixed with olive oil or 3 unleavened wafers smeared 4 with olive oil.
Leviticus 7:36
Context7:36 This is what the Lord commanded to give to them from the Israelites on the day Moses 5 anointed them 6 – a perpetual allotted portion throughout their generations. 7
Leviticus 8:10-11
Context8:10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them. 8 8:11 Next he sprinkled some of it on the altar seven times and so anointed the altar, all its vessels, and the wash basin and its stand to consecrate them.
Leviticus 16:32
Context16:32 “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father 9 is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,
Leviticus 6:20
Context6:20 “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah 10 of choice wheat flour 11 as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.
Leviticus 7:12
Context7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 12 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 13 and well soaked 14 ring-shaped loaves made of choice wheat flour 15 mixed with olive oil.


[2:4] 1 tn The insertion of the words “it must be made of” is justified by the context and the expressed words “it shall be made of” in vv. 7 and 8 below.
[2:4] 2 sn These “loaves” were either “ring-shaped” (HALOT 317 s.v. חַלָּה) or “perforated” (BDB 319 s.v. חַלָּה; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:184).
[2:4] 3 tn Heb “and.” Here the conjunction vav (ו) has an alternative sense (“or”).
[2:4] 4 tn The Hebrew word מְשֻׁחִים (mÿshukhim) translated here as “smeared” is often translated “anointed” in other contexts. Cf. TEV “brushed with olive oil” (CEV similar).
[7:36] 1 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[7:36] 2 tn Heb “which the
[7:36] 3 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come”; TEV “for all time to come.”
[8:10] 1 sn The expression “and consecrated it” refers to the effect of the anointing earlier in the verse (cf. “to consecrate them/him” in vv. 11 and 12). “To consecrate” means “to make holy” or “make sacred”; i.e., put something into the category of holy/sacred as opposed to common/profane (see Lev 10:10 below). Thus, the person or thing consecrated is put into the realm of God’s holy things.
[16:32] 1 tn Heb “And the priest whom he shall anointed him and whom he shall fill his hand to act as priest under his father.” Imperfect active verbs are often used as passives (see, e.g., v. 27 above and the note on Lev 14:4).
[6:20] 1 sn A tenth of an ephah is about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306).
[6:20] 2 tn For the rendering “choice wheat flour” see the note on Lev 2:1.
[7:12] 1 tn Or “for a thank offering.”
[7:12] 2 tn See the notes on Lev 2:4.
[7:12] 3 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
[7:12] 4 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.