NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 8:13

Context
8:13 Moses also brought forward Aaron’s sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, 1  and wrapped headbands on them 2  just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 8:7

Context
8:7 Then he 3  put the tunic 4  on Aaron, 5  wrapped the sash around him, 6  and clothed him with the robe. 7  Next he put the ephod on him 8  and placed on him 9  the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band. 10 

Leviticus 16:4

Context
16:4 He must put on a holy linen tunic, 11  linen leggings are to cover his body, 12  and he is to wrap himself with a linen sash 13  and wrap his head with a linen turban. 14  They are holy garments, so he must bathe 15  his body in water and put them on.
Drag to resizeDrag to resize

[8:13]  1 tc The MT has here “sash” (singular), but the context is clearly plural and Smr has it in the plural.

[8:13]  2 tn Heb “wrapped headdresses to them”; cf. KJV “bonnets”; NASB, TEV “caps”; NIV, NCV “headbands”; NAB, NLT “turbans.”

[8:7]  3 sn Here Moses actually clothes Aaron (cf. v. 13 below for Aaron’s sons). Regarding the various articles of clothing see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 111-12 and esp. J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:501-13.

[8:7]  4 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). Traditionally this has been translated “coat” (so KJV, ASV), but that English word designates an outer garment.

[8:7]  5 tn Heb “on him”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[8:7]  6 tn Heb “girded him with the sash” (so NASB); NCV “tied the cloth belt around him.”

[8:7]  7 sn The robe was a long shirt-like over-garment that reached down below the knees. Its hem was embroidered with pomegranates and golden bells around the bottom (Exod 28:4, 31-35; 29:5; 39:22-26).

[8:7]  8 sn The ephod was an apron like garment suspended from shoulder straps. It draped over the robe and extended from the chest down to the thighs (Exod 28:4, 6-14, 25-28; 29:5; 39:2-7).

[8:7]  9 tn Heb “girded him with.”

[8:7]  10 sn The decorated band of the ephod served as a sort of belt around Aaron’s body that would hold the ephod closely to him rather than allowing it to hang loosely across his front (Exod 28:8, 27; 29:5; 39:5, 20).

[16:4]  5 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.

[16:4]  6 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).

[16:4]  7 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).

[16:4]  8 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”

[16:4]  9 tn Heb “and he shall bathe….”



created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA