NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 8:2

Context
8:2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,

Leviticus 10:6

Context
10:6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not 1  dishevel the hair of your heads 2  and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused, 3 

Leviticus 11:32

Context
11:32 Also, anything they fall on 4  when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 5  and will be unclean until the evening. Then it will become clean.

Leviticus 13:6

Context
13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 6  and if 7  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 8  It is a scab, 9  so he must wash his clothes 10  and be clean.

Leviticus 13:34

Context
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 11  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 12  then the priest is to pronounce him clean. 13  So he is to wash his clothes and be clean.

Leviticus 13:49

Context
13:49 if the infection 14  in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest.

Leviticus 13:51-52

Context
13:51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather – whatever the article into which the leather was made 15  – the infection is a malignant disease. It is unclean. 13:52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.

Leviticus 13:56-57

Context
13:56 But if the priest has examined it and 16  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 17  the garment or the leather or the warp or the woof. 13:57 Then if 18  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.

Leviticus 13:59

Context
Summary of Infection Regulations

13:59 This is the law 19  of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 20 

Leviticus 14:8-9

Context
The Seven Days of Purification

14:8 “The one being cleansed 21  must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. 22  Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days. 14:9 When the seventh day comes 23  he must shave all his hair – his head, his beard, his eyebrows, all his hair – and he must wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean. 24 

Leviticus 16:4

Context
16:4 He must put on a holy linen tunic, 25  linen leggings are to cover his body, 26  and he is to wrap himself with a linen sash 27  and wrap his head with a linen turban. 28  They are holy garments, so he must bathe 29  his body in water and put them on.

Leviticus 16:24

Context
16:24 Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement 30  on behalf of himself and the people. 31 

Drag to resizeDrag to resize

[10:6]  1 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).

[10:6]  2 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[10:6]  3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the Lord has burned”; NIV “may mourn for those the Lord has destroyed by fire.”

[11:32]  1 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”

[11:32]  2 tn Heb “in water it shall be brought.”

[13:6]  1 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

[13:6]  2 tn Heb “and behold.”

[13:6]  3 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

[13:6]  4 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

[13:6]  5 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

[13:34]  1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:34]  2 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  3 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

[13:49]  1 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.

[13:51]  1 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”

[13:56]  1 tn Heb “And if the priest saw and behold….”

[13:56]  2 tn Heb “and he shall tear it from.”

[13:57]  1 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”

[13:59]  1 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.

[13:59]  2 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).

[14:8]  1 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).

[14:8]  2 tn Heb “and he shall be clean” (so ASV). The end result of the ritual procedures in vv. 4-7 and the washing and shaving in v. 8a is that the formerly diseased person has now officially become clean in the sense that he can reenter the community (see v. 8b; contrast living outside the community as an unclean diseased person, Lev 13:46). There are, however, further cleansing rituals and pronouncements for him to undergo in the tabernacle as outlined in vv. 10-20 (see Qal “be[come] clean” in vv. 9 and 20, Piel “pronounce clean” in v. 11, and Hitpael “the one being cleansed” in vv. 11, 14, 17, 18, and 19). Obviously, in order to enter the tabernacle he must already “be clean” in the sense of having access to the community.

[14:9]  1 tn Heb “And it shall be on the seventh day.”

[14:9]  2 tn Heb “and he shall be clean” (see the note on v. 8).

[16:4]  1 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.

[16:4]  2 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).

[16:4]  3 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).

[16:4]  4 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”

[16:4]  5 tn Heb “and he shall bathe….”

[16:24]  1 tn Heb “And he shall make atonement.”

[16:24]  2 tn Heb “on behalf of himself and on behalf of the people.” After “on behalf of himself” the LXX adds the expected “and on behalf of his household” (cf. vv. 6, 11, and 17).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA