Leviticus 8:24
Context8:24 Next he brought Aaron’s sons forward, and Moses put some of the blood on their right earlobes, on their right thumbs, and on the big toes of their right feet, and Moses splashed the rest of the blood against the altar’s sides.
Leviticus 11:21
Context11:21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs 1 to hop with on the land.
Leviticus 11:42
Context11:42 You must not eat anything that crawls 2 on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs 3 of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
Leviticus 14:14
Context14:14 Then the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 4 on the thumb of his right hand, and on the big toe 5 of his right foot.
Leviticus 14:17
Context14:17 The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand 6 on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,
Leviticus 14:25
Context14:25 Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 7 on the thumb of his right hand, and on the big toe 8 of his right foot.
Leviticus 14:28
Context14:28 Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand 9 on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,


[11:21] 1 tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”).
[11:42] 1 tn Heb “goes” (KJV, ASV “goeth”); NIV “moves about”; NLT “slither along.” The same Hebrew term is translated “walks” in the following clause.
[11:42] 2 tn Heb “until all multiplying of legs.”
[14:14] 1 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”
[14:14] 2 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.
[14:17] 1 tn Heb “on his hand.”
[14:25] 1 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”
[14:25] 2 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.