Leviticus 8:6
Context8:6 So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
Leviticus 8:8
Context8:8 He then set the breastpiece 1 on him and put the Urim and Thummim 2 into the breastpiece.
Leviticus 18:28
Context18:28 So do not make the land vomit you out because you defile it 3 just as it has vomited out the nations 4 that were before you.
Leviticus 19:37
Context19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. 5 I am the Lord.’”
Leviticus 25:18
Context25:18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them 6 so that you may live securely in the land. 7
Leviticus 26:9
Context26:9 I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain 8 my covenant with you.
Leviticus 26:19
Context26:19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.


[8:8] 1 sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).
[8:8] 2 sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.
[18:28] 1 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.”
[18:28] 2 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24).
[19:37] 1 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
[25:18] 1 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
[25:18] 2 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”
[26:9] 1 tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the