NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 10:7-12

Context
10:7 Stay 1  in that same house, eating and drinking what they give you, 2  for the worker deserves his pay. 3  Do not move around from house to house. 10:8 Whenever 4  you enter a town 5  and the people 6  welcome you, eat what is set before you. 10:9 Heal 7  the sick in that town 8  and say to them, ‘The kingdom of God 9  has come upon 10  you!’ 10:10 But whenever 11  you enter a town 12  and the people 13  do not welcome 14  you, go into its streets 15  and say, 10:11 ‘Even the dust of your town 16  that clings to our feet we wipe off 17  against you. 18  Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’ 19  10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 20  than for that town! 21 

Luke 10:1

Context
The Mission of the Seventy-Two

10:1 After this 22  the Lord appointed seventy-two 23  others and sent them on ahead of him two by two into every town 24  and place where he himself was about to go.

Colossians 1:4-14

Context
1:4 since 25  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 26  from the hope laid up 27  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 28  1:6 that has come to you. Just as in the entire world this gospel 29  is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing 30  among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth. 1:7 You learned the gospel 31  from Epaphras, our dear fellow slave 32  – a 33  faithful minister of Christ on our 34  behalf – 1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 35  have not ceased praying for you and asking God 36  to fill 37  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 1:10 so that you may live 38  worthily of the Lord and please him in all respects 39  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 40  all patience and steadfastness, joyfully 1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 41  in the saints’ 42  inheritance in the light. 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 43  1:14 in whom we have redemption, 44  the forgiveness of sins.

Galatians 6:6-7

Context

6:6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches 45  it. 6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. 46  For a person 47  will reap what he sows,

Galatians 6:1

Context
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 48  if a person 49  is discovered in some sin, 50  you who are spiritual 51  restore such a person in a spirit of gentleness. 52  Pay close attention 53  to yourselves, so that you are not tempted too.

Galatians 5:17-18

Context
5:17 For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires 54  that are opposed to the flesh, for these are in opposition to 55  each other, so that you cannot do what you want. 5:18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Drag to resizeDrag to resize

[10:7]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:7]  2 tn Grk “eating and drinking the things from them” (an idiom for what the people in the house provide the guests).

[10:7]  3 sn On the phrase the worker deserves his pay see 1 Tim 5:18 and 1 Cor 9:14.

[10:8]  4 tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[10:8]  5 tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.

[10:8]  6 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

[10:9]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[10:9]  8 tn Grk “in it”; the referent (that town) has been specified in the translation for clarity.

[10:9]  9 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[10:9]  10 tn Or “come near to you,” suggesting the approach (but not arrival) of the kingdom. But the combination of the perfect tense of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) most likely suggests that the sense is “has come upon” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2; W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91; and D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1000; cf. also NAB “is at hand for you”). These passages argue that a key element of the kingdom is its ability to overcome the power of Satan and those elements in the creation that oppose humanity. Confirmation of this understanding comes in v. 18 and in Luke 11:14-23, especially the parable of vv. 21-23.

[10:10]  11 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.”

[10:10]  12 tn Or “city.”

[10:10]  13 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

[10:10]  14 sn More discussion takes place concerning rejection (the people do not welcome you), as these verses lead into the condemnation of certain towns for their rejection of God’s kingdom.

[10:10]  15 tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

[10:11]  16 tn Or “city.”

[10:11]  17 sn See Luke 9:5, where the verb is different but the meaning is the same. This was a sign of rejection.

[10:11]  18 tn Here ὑμῖν (Jumin) has been translated as a dative of disadvantage.

[10:11]  19 tn Or “has come near.” As in v. 9 (see above), the combination of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) is decisive in showing that the sense is “has come” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2, and W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91).

[10:12]  20 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

[10:12]  21 tn Or “city.”

[10:1]  22 tn Grk “And after these things.” Here δέ (de) has not been translated.

[10:1]  23 tc There is a difficult textual problem here and in v. 17, where the number is either “seventy” (א A C L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 Ï and several church fathers and early versions) or “seventy-two” (Ì75 B D 0181 pc lat as well as other versions and fathers). The more difficult reading is “seventy-two,” since scribes would be prone to assimilate this passage to several OT passages that refer to groups of seventy people (Num 11:13-17; Deut 10:22; Judg 8:30; 2 Kgs 10:1 et al.); this reading also has slightly better ms support. “Seventy” could be the preferred reading if scribes drew from the tradition of the number of translators of the LXX, which the Letter of Aristeas puts at seventy-two (TCGNT 127), although this is far less likely. All things considered, “seventy-two” is a much more difficult reading and accounts for the rise of the other. Only Luke notes a second larger mission like the one in 9:1-6.

[10:1]  24 tn Or “city.”

[1:4]  25 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:5]  26 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  27 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  28 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

[1:6]  29 tn Grk “just as in the entire world it is bearing fruit.” The antecedent (“the gospel”) of the implied subject (“it”) of ἐστιν (estin) has been specified in the translation for clarity.

[1:6]  30 tn Though the participles are periphrastic with the present tense verb ἐστίν (estin), the presence of the temporal indicator “from the day” in the next clause indicates that this is a present tense that reaches into the past and should be translated as “has been bearing fruit and growing.” For a discussion of this use of the present tense, see ExSyn 519-20.

[1:7]  31 tn Or “learned it.” The Greek text simply has “you learned” without the reference to “the gospel,” but “the gospel” is supplied to clarify the sense of the clause. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[1:7]  32 tn The Greek word translated “fellow slave” is σύνδουλος (sundoulo"); the σύν- prefix here denotes association. Though δοῦλος is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:7]  33 tn The Greek text has “who (ὅς, Jos) is a faithful minister.” The above translation conveys the antecedent of the relative pronoun quite well and avoids the redundancy with the following substantival participle of v. 8, namely, “who told” (ὁ δηλώσας, Jo dhlwsa").

[1:7]  34 tc ‡ Judging by the superior witnesses for the first person pronoun ἡμῶν (Jhmwn, “us”; Ì46 א* A B D* F G 326* 1505 al) vs. the second person pronoun ὑμῶν (Jumwn, “you”; found in א2 C D1 Ψ 075 33 1739 1881 Ï lat sy co), ἡμῶν should be regarded as original. Although it is possible that ἡμῶν was an early alteration of ὑμῶν (either unintentionally, as dittography, since it comes seventeen letters after the previous ἡμῶν; or intentionally, to conform to the surrounding first person pronouns), this supposition is difficult to maintain in light of the varied and valuable witnesses for this reading. Further, the second person is both embedded in the verb ἐμάθετε (emaqete) and is explicit in v. 8 (ὑμῶν). Hence, the motivation to change to the first person pronoun is counterbalanced by such evidence. The second person pronoun may have been introduced unintentionally via homoioarcton with the ὑπέρ (Juper) that immediately precedes it. As well, the second person reading is somewhat harder for it seems to address Epaphras’ role only in relation to Paul and his colleagues, rather than in relation to the Colossians. Nevertheless, the decision must be based ultimately on external evidence (because the internal evidence can be variously interpreted), and this strongly supports ἡμῶν.

[1:9]  35 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

[1:9]  36 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

[1:9]  37 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

[1:10]  38 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  39 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:11]  40 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:12]  41 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  42 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[1:13]  43 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).

[1:14]  44 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

[6:6]  45 tn Or “instructs,” “imparts.”

[6:7]  46 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”

[6:7]  47 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  48 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  49 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  50 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  51 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  52 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  53 tn Grk “taking careful notice.”

[5:17]  54 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity.

[5:17]  55 tn Or “are hostile toward” (L&N 39.1).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA