NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 13:14-16

Context
13:14 But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which work 1  should be done! 2  So come 3  and be healed on those days, and not on the Sabbath day.” 13:15 Then the Lord answered him, 4  “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, 5  and lead it to water? 6  13:16 Then 7  shouldn’t 8  this woman, a daughter of Abraham whom Satan 9  bound for eighteen long 10  years, be released from this imprisonment 11  on the Sabbath day?”
Drag to resizeDrag to resize

[13:14]  1 sn The irony is that Jesus’ “work” consisted of merely touching the woman. There is no sense of joy that eighteen years of suffering was reversed with his touch.

[13:14]  2 tn Grk “on which it is necessary to work.” This has been simplified in the translation.

[13:14]  3 tn The participle ἐρχόμενοι (ercomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[13:15]  4 tn Grk “answered him and said.” This is redundant in contemporary English and has been shortened to “answered him.”

[13:15]  5 tn Grk “from the manger [feeding trough],” but by metonymy of part for whole this can be rendered “stall.”

[13:15]  6 sn The charge here is hypocrisy, but it is only part one of the response. Various ancient laws detail what was allowed with cattle; see Mishnah, m. Shabbat 5; CD 11:5-6.

[13:16]  7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement.

[13:16]  8 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader.

[13:16]  9 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23.

[13:16]  10 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.

[13:16]  11 tn Or “bondage”; Grk “bond.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA