Luke 19:44
Context19:44 They will demolish you 1 – you and your children within your walls 2 – and they will not leave within you one stone 3 on top of another, 4 because you did not recognize the time of your visitation from God.” 5
Luke 19:1
Context19:1 Jesus 6 entered Jericho 7 and was passing through it.
Luke 2:12
Context2:12 This 8 will be a sign 9 for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.” 10
[19:44] 1 tn Grk “They will raze you to the ground.”
[19:44] 2 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
[19:44] 3 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
[19:44] 4 tn Grk “leave stone on stone.”
[19:44] 5 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.
[19:1] 6 tn Grk “And entering, he passed through”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:1] 7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[2:12] 8 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:12] 9 sn The sign functions for the shepherds like Elizabeth’s conception served for Mary in 1:36.