NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:38-39

Context

4:38 After Jesus left 1  the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus 2  to help her. 3  4:39 So 4  he stood over her, commanded 5  the fever, and it left her. Immediately 6  she got up and began to serve 7  them.

Drag to resizeDrag to resize

[4:38]  1 tn Grk “Arising from the synagogue, he entered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been taken temporally here, and the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:38]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:38]  3 tn Grk “they asked him about her.” It is clear from the context that they were concerned about her physical condition. The verb “to help” in the translation makes this explicit.

[4:39]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the resultative nature of Jesus’ actions.

[4:39]  5 tn Or “rebuked,” but “rebuke” implies strong disapproval, while the usage here involves more of a command with perhaps the implication of a threat (L&N 33.331).

[4:39]  6 tn Grk “and immediately.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. Instead a new sentence is started in the translation.

[4:39]  7 tn The imperfect verb has been translated ingressively.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA