NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:11

Context
1:11 An 1  angel of the Lord, 2  standing on the right side of the altar of incense, appeared 3  to him.

Luke 1:43

Context
1:43 And who am I 4  that the mother of my Lord should come and visit me?

Luke 1:45

Context
1:45 And blessed 5  is she who believed that 6  what was spoken to her by 7  the Lord would be fulfilled.” 8 

Luke 24:3

Context
24:3 but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[1:11]  1 tn Grk “And an angel.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

[1:11]  2 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[1:11]  3 sn This term is often used to describe a supernatural appearance (24:34; Acts 2:3; 7:2, 30, 35; 9:17; 13:31; 16:9; 26:16).

[1:43]  4 tn Grk “From where this to me?” The translation suggests the note of humility and surprise that Elizabeth feels in being a part of these events. The ἵνα (Jina) clause which follows explains what “this” is. A literal translation would read “From where this to me, that is, that the mother of my Lord comes to visit me?”

[1:45]  7 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.

[1:45]  8 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

[1:45]  9 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).

[1:45]  10 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

[24:3]  10 tc The translation follows the much better attested longer reading here, “body of the Lord Jesus” (found in {Ì75 א A B C L W Θ Ψ Ë1,13 33 565 700 Ï}), rather than simply “the body” (found in D it) or “the body of Jesus” (found in 579 1241 pc). Further, although this is the only time that “Lord Jesus” occurs in Luke, it seems to be Luke’s normal designation for the Lord after his resurrection (note the many references to Christ in this manner in Acts, e.g., 1:21; 4:33; 7:59; 8:16; 11:17; 15:11; 16:31; 19:5; 20:21; 28:31). Although such a longer reading as this would normally be suspect, in this case some scribes, accustomed to Luke’s more abbreviated style, did not take the resurrection into account.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA