Luke 1:12
Context1:12 And Zechariah, visibly shaken when he saw the angel, 1 was seized with fear. 2
Luke 1:65
Context1:65 All 3 their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.
Luke 7:16
Context7:16 Fear 4 seized them all, and they began to glorify 5 God, saying, “A great prophet 6 has appeared 7 among us!” and “God has come to help 8 his people!”


[1:12] 1 tn The words “the angel” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[1:12] 2 tn Or “and he was afraid”; Grk “fear fell upon him.” Fear is common when supernatural agents appear (1:29-30, 65; 2:9; 5:8-10; 9:34; 24:38; Exod 15:16; Judg 6:22-23; 13:6, 22; 2 Sam 6:9).
[1:65] 3 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[7:16] 5 tn Or “Awe.” Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59. This is a reaction to God’s work; see Luke 5:9.
[7:16] 6 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.
[7:16] 7 sn That Jesus was a great prophet was a natural conclusion for the crowd to make, given the healing; but Jesus is more than this. See Luke 9:8, 19-20.
[7:16] 9 tn Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the implication of concern – ‘to be present to help, to be on hand to aid.’ … ‘God has come to help his people’ Lk 7:16.” The language recalls Luke 1:68, 78.