Luke 1:13
Context1:13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, 1 and your wife Elizabeth will bear you a son; you 2 will name him John. 3
Luke 1:30-31
Context1:30 So 4 the angel said to her, “Do not be afraid, 5 Mary, for you have found favor 6 with God! 1:31 Listen: 7 You will become pregnant 8 and give birth to 9 a son, and you will name him 10 Jesus. 11
[1:13] 1 tn The passive means that the prayer was heard by God.
[1:13] 2 tn Grk “a son, and you”; καί (kai) has not been translated. Instead a semicolon is used in the translation for stylistic reasons.
[1:13] 3 tn Grk “you will call his name John.” The future tense here functions like a command (see ExSyn 569-70). This same construction occurs in v. 31.
[1:30] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting.
[1:30] 5 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah.
[1:31] 8 tn Grk “you will conceive in your womb.”