Luke 1:15
Context1:15 for he will be great in the sight of 1 the Lord. He 2 must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. 3
Luke 1:44
Context1:44 For the instant 4 the sound of your greeting reached my ears, 5 the baby in my womb leaped for joy. 6
Genesis 25:22
Context25:22 But the children struggled 7 inside her, and she said, “If it is going to be like this, I’m not so sure I want to be pregnant!” 8 So she asked the Lord, 9
Psalms 22:10
Context22:10 I have been dependent on you since birth; 10
from the time I came out of my mother’s womb you have been my God. 11
[1:15] 2 tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.
[1:15] 3 tn Grk “even from his mother’s womb.” While this idiom may be understood to refer to the point of birth (“even from his birth”), Luke 1:41 suggests that here it should be understood to refer to a time before birth.
[1:44] 5 tn Grk “when the sound of your greeting [reached] my ears.”
[1:44] 6 sn On the statement the baby in my womb leaped for joy see both 1:14 and 1:47. This notes a fulfillment of God’s promised word.
[25:22] 7 tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.
[25:22] 8 tn Heb “If [it is] so, why [am] I this [way]?” Rebekah wanted to know what was happening to her, but the question itself reflects a growing despair over the struggle of the unborn children.
[25:22] 9 sn Asked the
[22:10] 10 tn Heb “upon you I was cast from [the] womb.”
[22:10] 11 tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”