NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:19

Context
1:19 The 1  angel answered him, “I am Gabriel, who stands 2  in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 3  you this good news.

Luke 2:46

Context
2:46 After 4  three days 5  they found him in the temple courts, 6  sitting among the teachers, 7  listening to them and asking them questions.

Luke 2:51

Context
2:51 Then 8  he went down with them and came to Nazareth, 9  and was obedient 10  to them. But 11  his mother kept all these things 12  in her heart. 13 

Luke 5:15

Context
5:15 But the news about him spread even more, 14  and large crowds were gathering together to hear him 15  and to be healed of their illnesses.

Luke 7:29

Context
7:29 (Now 16  all the people who heard this, even the tax collectors, 17  acknowledged 18  God’s justice, because they had been baptized 19  with John’s baptism.

Luke 12:10

Context
12:10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit 20  will not be forgiven. 21 

Luke 14:15

Context
The Parable of the Great Banquet

14:15 When 22  one of those at the meal with Jesus 23  heard this, he said to him, “Blessed is everyone 24  who will feast 25  in the kingdom of God!” 26 

Luke 18:15

Context
Jesus and Little Children

18:15 Now people 27  were even bringing their babies 28  to him for him to touch. 29  But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. 30 

Luke 22:47

Context
Betrayal and Arrest

22:47 While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, 31  and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up 32  to Jesus to kiss him. 33 

Luke 24:30

Context

24:30 When 34  he had taken his place at the table 35  with them, he took the bread, blessed and broke it, 36  and gave it to them.

Drag to resizeDrag to resize

[1:19]  1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:19]  2 tn Grk “the one who is standing before God.”

[1:19]  3 tn Grk “to announce these things of good news to you.”

[2:46]  4 tn Grk “And it happened that after.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:46]  5 sn Three days means there was one day out, another day back, and a third day of looking in Jerusalem.

[2:46]  6 tn Grk “the temple.”

[2:46]  7 tn This is the only place in Luke’s Gospel where the term διδάσκαλος (didaskalo", “teacher”) is applied to Jews.

[2:51]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  9 tn Or “was submitting.”

[2:51]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  11 tn Or “all these words.”

[2:51]  12 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.

[5:15]  10 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).

[5:15]  11 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[7:29]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

[7:29]  14 sn See the note on tax collectors in 3:12.

[7:29]  15 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.

[7:29]  16 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.

[12:10]  16 sn Blasphemy against the Holy Spirit probably refers to a total rejection of the testimony that the Spirit gives to Jesus and the plan of God. This is not so much a sin of the moment as of one’s entire life, an obstinate rejection of God’s message and testimony. Cf. Matt 12:31-32 and Mark 3:28-30.

[12:10]  17 tn Grk “it will not be forgiven the person who blasphemes against the Holy Spirit.”

[14:15]  19 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:15]  20 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:15]  21 tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

[14:15]  22 tn Or “will dine”; Grk “eat bread.” This refers to those who enjoy the endless fellowship of God’s coming rule.

[14:15]  23 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[18:15]  22 tn Grk “they.”

[18:15]  23 tn The term βρέφος (brefos) here can refer to babies or to toddlers (2:12, 16; Acts 7:19; 2 Tim 3:15; 1 Pet 2:2).

[18:15]  24 tn Grk “so that he would touch them.” Here the touch is connected with (or conveys) a blessing (cf. Mark 10:16; also BDAG 126 s.v. ἅπτω 2.c).

[18:15]  25 tn Grk “the disciples began to scold them.” In the translation the referent has been specified as “those who brought them,” since otherwise the statement could be understood to mean that the disciples began scolding the children rather than their parents who brought them.

[22:47]  25 tn Grk “While he was still speaking, behold, a crowd, and the one called Judas…was leading them.” The abrupt appearance of the crowd on the scene is indicated in the translation by “suddenly” and “appeared.”

[22:47]  26 tn Grk “drew near.”

[22:47]  27 tc Many mss (D Θ Ë13 700 pm as well as several versional mss) add here, “for this is the sign he gave to them: Whoever I kiss is [the one].” This addition is almost certainly not original, since most of the important mss lack it. It may be a copyist’s attempt to clarify the text, or the accidental inclusion of a marginal gloss.

[24:30]  28 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[24:30]  29 tn Grk “had reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[24:30]  30 tn The pronoun “it” is not in the Greek text here or in the following clause, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA