Luke 1:20
Context1:20 And now, 1 because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, 2 you will be silent, unable to speak, 3 until the day these things take place.”
Luke 12:42
Context12:42 The Lord replied, 4 “Who then is the faithful and wise manager, 5 whom the master puts in charge of his household servants, 6 to give them their allowance of food at the proper time?
Luke 19:44
Context19:44 They will demolish you 7 – you and your children within your walls 8 – and they will not leave within you one stone 9 on top of another, 10 because you did not recognize the time of your visitation from God.” 11
Luke 21:8
Context21:8 He 12 said, “Watch out 13 that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 14 and, ‘The time is near.’ Do not follow them!
Luke 21:24
Context21:24 They 15 will fall by the edge 16 of the sword and be led away as captives 17 among all nations. Jerusalem 18 will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 19


[1:20] 2 sn The predicted fulfillment in the expression my words, which will be fulfilled in their time takes place in Luke 1:63-66.
[1:20] 3 sn Silent, unable to speak. Actually Zechariah was deaf and mute as 1:61-63 indicates, since others had to use gestures to communicate with him.
[12:42] 4 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:42] 5 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).
[12:42] 6 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).
[19:44] 7 tn Grk “They will raze you to the ground.”
[19:44] 8 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
[19:44] 9 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
[19:44] 10 tn Grk “leave stone on stone.”
[19:44] 11 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.
[21:8] 10 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:8] 11 tn Or “Be on guard.”
[21:8] 12 tn That is, “I am the Messiah.”
[21:24] 13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 14 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
[21:24] 15 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
[21:24] 16 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:24] 17 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.