Luke 1:22
Context1:22 When 1 he came out, he was not able to speak to them. They 2 realized that he had seen a vision 3 in the holy place, 4 because 5 he was making signs to them and remained unable to speak. 6
Luke 4:42
Context4:42 The next morning 7 Jesus 8 departed and went to a deserted place. Yet 9 the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.
Luke 14:18
Context14:18 But one after another they all 10 began to make excuses. 11 The first said to him, ‘I have bought a field, 12 and I must go out and see it. Please excuse me.’ 13


[1:22] 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:22] 2 tn Grk “and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:22] 3 tn That is, “he had had a supernatural encounter in the holy place,” since the angel came to Zechariah by the altar. This was not just a “mental experience.”
[1:22] 4 tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9.
[1:22] 5 tn Grk “and,” but the force is causal or explanatory in context.
[1:22] 6 tn Grk “dumb,” but this could be understood to mean “stupid” in contemporary English, whereas the point is that he was speechless.
[4:42] 7 tn Grk “When it became day.”
[4:42] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:42] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that the crowds still sought Jesus in spite of his withdrawal.
[14:18] 13 tn Or “all unanimously” (BDAG 107 s.v. ἀπό 6). "One after another" is suggested by L&N 61.2.
[14:18] 14 sn To make excuses and cancel at this point was an insult in the culture of the time. Regardless of customs concerning responses to invitations, refusal at this point was rude.
[14:18] 15 sn I have bought a field. An examination of newly bought land was a common practice. It was this person’s priority.
[14:18] 16 sn The expression Please excuse me is probably a polite way of refusing, given the dynamics of the situation, although it is important to note that an initial acceptance had probably been indicated and it was now a bit late for a refusal. The semantic equivalent of the phrase may well be “please accept my apologies.”