NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:23

Context
1:23 When his time of service was over, 1  he went to his home.

Luke 9:57

Context
Challenging Professed Followers

9:57 As 2  they were walking 3  along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” 4 

Luke 17:23

Context
17:23 Then people 5  will say to you, ‘Look, there he is!’ 6  or ‘Look, here he is!’ Do not go out or chase after them. 7 

Luke 22:4

Context
22:4 He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard 8  how he might 9  betray Jesus, 10  handing him over to them. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[1:23]  1 tn Grk “And it happened that as the days of his service were ended.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:57]  2 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:57]  3 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about.

[9:57]  4 tc Most mss (A C W Θ Ψ Ë13 33 Ï) add κύριε (kurie, “Lord”) here, but scribes were prone to add to the text, especially appellations for the Lord. The shorter reading also enjoys significant ms support (Ì45,75 א B D L Ξ Ë1 lat co).

[17:23]  3 tn Grk “And they will say.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[17:23]  4 tn The words “he is” here and in the following clause are understood and have been supplied from the context.

[17:23]  5 sn Do not go out or chase after them. There will be no need to search for the Son of Man at his coming, though many will falsely claim its arrival.

[22:4]  4 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (strathgo" tou Jierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).

[22:4]  5 tn Luke uses this frequent indirect question to make his point (BDF §267.2).

[22:4]  6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:4]  7 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA