NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:25

Context
1:25 “This is what 1  the Lord has done for me at the time 2  when he has been gracious to me, 3  to take away my disgrace 4  among people.” 5 

Luke 1:66

Context
1:66 All 6  who heard these things 7  kept them in their hearts, 8  saying, “What then will this child be?” 9  For the Lord’s hand 10  was indeed with him.

Luke 6:44

Context
6:44 for each tree is known 11  by its own fruit. For figs are not gathered 12  from thorns, nor are grapes picked 13  from brambles. 14 

Luke 9:3

Context
9:3 He 15  said to them, “Take nothing for your 16  journey – no staff, 17  no bag, 18  no bread, no money, and do not take an extra tunic. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[1:25]  1 tn Grk “Thus.”

[1:25]  2 tn Grk “in the days.”

[1:25]  3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

[1:25]  4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

[1:25]  5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

[1:66]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

[1:66]  7 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[1:66]  8 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.

[1:66]  9 tn Or “what manner of child will this one be?”

[1:66]  10 sn The reference to the Lords hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).

[6:44]  11 sn The principle of the passage is that one produces what one is.

[6:44]  12 tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.

[6:44]  13 tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugwsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).

[6:44]  14 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa).

[9:3]  16 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:3]  17 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[9:3]  18 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

[9:3]  19 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[9:3]  20 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA