Luke 1:28
Context1:28 The 1 angel 2 came 3 to her and said, “Greetings, favored one, 4 the Lord is with you!” 5
Luke 8:56
Context8:56 Her 6 parents were astonished, but he ordered them to tell no one 7 what had happened.
Luke 15:15
Context15:15 So he went and worked for 8 one of the citizens of that country, who 9 sent him to his fields to feed pigs. 10
Luke 17:18
Context17:18 Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?” 11


[1:28] 1 tn Grk “And coming to her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:28] 2 tn Grk “And coming to her, he said”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
[1:28] 3 tn Grk “coming to her, he said.” The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:28] 4 tn The address, “favored one” (a perfect participle, Grk “Oh one who is favored”) points to Mary as the recipient of God’s grace, not a bestower of it. She is a model saint in this passage, one who willingly receives God’s benefits. The Vulgate rendering “full of grace” suggests something more of Mary as a bestower of grace, but does not make sense here contextually.
[1:28] 5 tc Most
[8:56] 6 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:56] 7 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.
[15:15] 11 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone).
[15:15] 12 tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style.
[15:15] 13 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7).
[17:18] 16 sn Jesus’ point in calling the man a foreigner is that none of the other nine, who were presumably Israelites, responded with gratitude. Only the “outsiders” were listening and responding.