Luke 1:30
Context1:30 So 1 the angel said to her, “Do not be afraid, 2 Mary, for you have found favor 3 with God!
Luke 11:10
Context11:10 For everyone who asks 4 receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door 5 will be opened.
Luke 12:38
Context12:38 Even if he comes in the second or third watch of the night 6 and finds them alert, 7 blessed are those slaves! 8
Luke 12:43
Context12:43 Blessed is that slave 9 whom his master finds at work 10 when he returns.
Luke 19:48
Context19:48 but 11 they could not find a way to do it, 12 for all the people hung on his words. 13
Luke 22:45
Context22:45 When 14 he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted 15 from grief.
Luke 23:4
Context23:4 Then 16 Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusation 17 against this man.”


[1:30] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting.
[1:30] 2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah.
[11:10] 4 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
[11:10] 5 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
[12:38] 7 sn The second or third watch of the night would be between 9 p.m. and 3 a.m. on a Roman schedule and 10 p.m. to 6 a.m. on a Jewish schedule. Luke uses the four-watch schedule of the Romans in Acts 12:4, so that is more probable here. Regardless of the precise times of the watches, however, it is clear that the late-night watches when a person is least alert are in view here.
[12:38] 8 tn Grk “finds (them) thus”; but this has been clarified in the translation by referring to the status (“alert”) mentioned in v. 37.
[12:38] 9 tn Grk “blessed are they”; the referent (the watchful slaves, v. 37) has been specified in the translation for clarity.
[12:43] 10 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[12:43] 11 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.
[19:48] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:48] 14 tn Grk “they did not find the thing that they might do.”
[19:48] 15 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.
[22:45] 16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[22:45] 17 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).
[23:4] 19 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.