Luke 1:31-33
Context1:31 Listen: 1 You will become pregnant 2 and give birth to 3 a son, and you will name him 4 Jesus. 5 1:32 He 6 will be great, 7 and will be called the Son of the Most High, 8 and the Lord God will give him the throne of his father 9 David. 1:33 He 10 will reign over the house of Jacob 11 forever, and his kingdom will never end.”
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:31] 2 tn Grk “you will conceive in your womb.”
[1:31] 4 tn Grk “you will call his name.”
[1:31] 5 tn See v. 13 for a similar construction.
[1:32] 7 sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.
[1:32] 8 sn The expression Most High is a way to refer to God without naming him. Such avoiding of direct reference to God was common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[1:33] 11 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.