Luke 1:33-34
Context1:33 He 1 will reign over the house of Jacob 2 forever, and his kingdom will never end.” 1:34 Mary 3 said to the angel, “How will this be, since I have not had sexual relations with 4 a man?”
Luke 6:40
Context6:40 A disciple 5 is not greater than 6 his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
Luke 10:12
Context10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 7 than for that town! 8
Luke 17:26
Context17:26 Just 9 as it was 10 in the days of Noah, 11 so too it will be in the days of the Son of Man.
Luke 21:11
Context21:11 There will be great earthquakes, and famines 12 and plagues in various places, and there will be terrifying sights 13 and great signs 14 from heaven.
Luke 22:69
Context22:69 But from now on 15 the Son of Man will be seated at the right hand 16 of the power 17 of God.”


[1:33] 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.
[1:34] 3 tn Grk “And Mary.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:34] 4 tn Grk “have not known.” The expression in the Greek text is a euphemism for sexual relations. Mary seems to have sensed that the declaration had an element of immediacy to it that excluded Joseph. Many modern translations render this phrase “since I am a virgin,” but the Greek word for virgin is not used in the text, and the euphemistic expression is really more explicit, referring specifically to sexual relations.
[6:40] 6 tn Or “significantly different.” The idea, as the next phrase shows, is that teachers build followers who go the same direction they do.
[10:12] 7 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.
[17:26] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:26] 10 tn Or “as it happened.”
[17:26] 11 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.
[21:11] 11 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.
[21:11] 12 tn This term, φόβητρον (fobhtron), occurs only here in the NT. It could refer to an object, event, or condition that causes fear, but in the context it is linked with great signs from heaven, so the translation “sights” was preferred.
[21:11] 13 sn See Jer 4:13-22; 14:12; 21:6-7.
[22:69] 13 sn From now on. Jesus’ authority was taken up from this moment on. Ironically he is now the ultimate judge, who is himself being judged.
[22:69] 14 sn Seated at the right hand is an allusion to Ps 110:1 (“Sit at my right hand…”) and is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[22:69] 15 sn The expression the right hand of the power of God is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.