

[1:33] 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.
[4:5] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:5] 5 tc Most
[4:5] 6 tn “A high place” is not in the Greek text but has been supplied for clarity.