Luke 1:42
Context1:42 She 1 exclaimed with a loud voice, 2 “Blessed are you among women, 3 and blessed is the child 4 in your womb!
Luke 11:49
Context11:49 For this reason also the wisdom 5 of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’
Luke 19:24
Context19:24 And he said to his attendants, 6 ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten.’ 7
Luke 23:51
Context23:51 (He 8 had not consented 9 to their plan and action.) He 10 was from the Judean town 11 of Arimathea, and was looking forward to 12 the kingdom of God. 13
Luke 24:1
Context24:1 Now on the first day 14 of the week, at early dawn, the women 15 went to the tomb, taking the aromatic spices 16 they had prepared.
[1:42] 1 tn Grk “and she.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:42] 2 tn Grk “and she exclaimed with a great cry and said.” The verb εἶπεν (eipen, “said”) has not been included in the translation since it is redundant in contemporary English.
[1:42] 3 sn The commendation Blessed are you among women means that Mary has a unique privilege to be the mother of the promised one of God.
[1:42] 4 tn Grk “fruit,” which is figurative here for the child she would give birth to.
[11:49] 5 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.
[19:24] 9 tn Grk “to those standing by,” but in this context involving an audience before the king to give an accounting, these would not be casual bystanders but courtiers or attendants.
[19:24] 10 tn Grk “the ten minas.”
[23:51] 13 tn Grk “This one.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.
[23:51] 14 tc Several
[23:51] 15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.
[23:51] 16 tn Or “Judean city”; Grk “from Arimathea, a city of the Jews.” Here the expression “of the Jews” (᾿Iουδαίων, Ioudaiwn) is used in an adjectival sense to specify a location (cf. BDAG 478 s.v. ᾿Iουδαῖος 2.c) and so has been translated “Judean.”
[23:51] 17 tn Or “waiting for.”
[23:51] 18 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, this remark that he was looking forward to the kingdom of God, the affirmation of his character at the end of v. 50, and his actions regarding Jesus’ burial all suggest otherwise.
[24:1] 17 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.
[24:1] 18 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.
[24:1] 19 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.





