NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:45

Context
1:45 And blessed 1  is she who believed that 2  what was spoken to her by 3  the Lord would be fulfilled.” 4 

Luke 11:27

Context

11:27 As 5  he said these things, a woman in the crowd spoke out 6  to him, “Blessed is the womb 7  that bore you and the breasts at which you nursed!” 8 

Drag to resizeDrag to resize

[1:45]  1 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.

[1:45]  2 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

[1:45]  3 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).

[1:45]  4 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

[11:27]  5 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated.

[11:27]  6 tn Grk “lifted up her voice and said.” This idiom is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “spoke out.”

[11:27]  7 tn For this term see L&N 8.69.

[11:27]  8 sn Both the reference to the womb and the breasts form a figure of speech called metonymy. In this case the parts are mentioned instead of the whole; the meaning is “Blessed is your mother!” The warnings seem to have sparked a little nervousness that brought forth this response. In the culture a mother was valued for the accomplishments of her son. So this amounts to a compliment to Jesus.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA