NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:48

Context

1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 1 

For 2  from now on 3  all generations will call me blessed, 4 

Luke 2:22

Context
Jesus’ Presentation at the Temple

2:22 Now 5  when the time came for their 6  purification according to the law of Moses, Joseph and Mary 7  brought Jesus 8  up to Jerusalem 9  to present him to the Lord

Luke 3:5

Context

3:5 Every valley will be filled, 10 

and every mountain and hill will be brought low,

and the crooked will be made straight,

and the rough ways will be made smooth,

Luke 8:2

Context
8:2 and also some women 11  who had been healed of evil spirits and disabilities: 12  Mary 13  (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,

Luke 21:34

Context
Be Ready!

21:34 “But be on your guard 14  so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 15 

Luke 23:49

Context
23:49 And all those who knew Jesus 16  stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw 17  these things.

Luke 23:55

Context
23:55 The 18  women who had accompanied Jesus 19  from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.

Luke 24:10

Context
24:10 Now it was Mary Magdalene, 20  Joanna, 21  Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.

Luke 24:24

Context
24:24 Then 22  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 23 
Drag to resizeDrag to resize

[1:48]  1 tn See the note on the word “servant” in v. 38.

[1:48]  2 tn Grk “for behold.”

[1:48]  3 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

[1:48]  4 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.

[2:22]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:22]  6 tc The translation follows most mss, including early and important ones ({א A B L}). Some copyists, aware that the purification law applied to women only, produced mss ({76 itpt vg} [though the Latin word eius could be either masculine or feminine]) that read “her purification.” But the extant evidence for an unambiguous “her” is shut up to one late minuscule ({codex 76}) and a couple of patristic citations of dubious worth ({Pseudo-Athanasius} whose date is unknown, and the {Catenae in euangelia Lucae et Joannis}, edited by J. A. Cramer. The Catenae is a work of collected patristic sayings whose exact source is unknown [thus, it could come from a period covering hundreds of years]). A few other witnesses (D pc lat) read “his purification.” The KJV has “her purification,” following Beza’s Greek text (essentially a revision of Erasmus’). Erasmus did not have it in any of his five editions. Most likely Beza put in the feminine form αὐτῆς (auths) because, recognizing that the eius found in several Latin mss could be read either as a masculine or a feminine, he made the contextually more satisfying choice of the feminine. Perhaps it crept into one or two late Greek witnesses via this interpretive Latin back-translation. So the evidence for the feminine singular is virtually nonexistent, while the masculine singular αὐτοῦ (autou, “his”) was a clear scribal blunder. There can be no doubt that “their purification” is the authentic reading.

[2:22]  7 tn Grk “they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:22]  8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[2:22]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:5]  9 sn The figurative language of this verse speaks of the whole creation preparing for the arrival of a major figure, so all obstacles to his approach are removed.

[8:2]  13 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society.

[8:2]  14 tn Or “illnesses.” The term ἀσθένεια (asqeneia) refers to the state of being ill and thus incapacitated in some way – “illness, disability, weakness.” (L&N 23.143).

[8:2]  15 sn This Mary is not the woman mentioned in the previous passage (as some church fathers claimed), because she is introduced as a new figure here. In addition, she is further specified by Luke with the notation called Magdalene, which seems to distinguish her from the woman at Simon the Pharisee’s house.

[21:34]  17 tn Grk “watch out for yourselves.”

[21:34]  18 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.

[23:49]  21 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[23:49]  22 tn Technically the participle ὁρῶσαι (Jorwsai) modifies only γυναῖκες (gunaike") since both are feminine plural nominative, although many modern translations refer this as well to the group of those who knew Jesus mentioned in the first part of the verse. These events had a wide array of witnesses.

[23:55]  25 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:55]  26 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[24:10]  29 sn Mary Magdalene is always noted first in the appearance lists in the gospels. It is unusual that the first appearance would involve women as in this culture their role as witnesses would not be well accepted. It is a sign of the veracity of the account, because if an ancient were to create such a story he would never have it start with women.

[24:10]  30 sn On Joanna see Luke 8:1-3.

[24:24]  33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  34 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.



created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA