NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:48

Context

1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 1 

For 2  from now on 3  all generations will call me blessed, 4 

Luke 4:31

Context
Ministry in Capernaum

4:31 So 5  he went down to Capernaum, 6  a town 7  in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 8 

Luke 8:6

Context
8:6 Other seed fell on rock, 9  and when it came up, it withered because it had no moisture.

Luke 12:52

Context
12:52 For from now on 10  there will be five in one household divided, three against two and two against three.

Luke 13:13

Context
13:13 Then 11  he placed his hands on her, and immediately 12  she straightened up and praised God.

Luke 17:31

Context
17:31 On that day, anyone who is on the roof, 13  with his goods in the house, must not come down 14  to take them away, and likewise the person in the field must not turn back.

Luke 22:30

Context
22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 15  on thrones judging 16  the twelve tribes of Israel.

Drag to resizeDrag to resize

[1:48]  1 tn See the note on the word “servant” in v. 38.

[1:48]  2 tn Grk “for behold.”

[1:48]  3 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

[1:48]  4 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.

[4:31]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.

[4:31]  6 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

[4:31]  7 tn Or “city.”

[4:31]  8 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[8:6]  9 sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

[12:52]  13 sn From now on is a popular phrase in Luke: 1:48; 5:10; 22:18, 69; see Mic 7:6.

[13:13]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:13]  18 sn The healing took place immediately.

[17:31]  21 sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

[17:31]  22 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There is no time to come down from one’s roof and pick up anything from inside one’s home.

[22:30]  25 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.

[22:30]  26 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA