Luke 1:48-55
Context1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 1
For 2 from now on 3 all generations will call me blessed, 4
1:49 because he who is mighty 5 has done great things for me, and holy is his name;
1:50 from 6 generation to generation he is merciful 7 to those who fear 8 him.
1:51 He has demonstrated power 9 with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance 10 of their hearts.
1:52 He has brought down the mighty 11 from their thrones, and has lifted up those of lowly position; 12
1:53 he has filled the hungry with good things, 13 and has sent the rich away empty. 14
1:54 He has helped his servant Israel, remembering 15 his mercy, 16
1:55 as he promised 17 to our ancestors, 18 to Abraham and to his descendants 19 forever.”
[1:48] 1 tn See the note on the word “servant” in v. 38.
[1:48] 3 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).
[1:48] 4 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.
[1:49] 5 tn Traditionally, “the Mighty One.”
[1:50] 6 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
[1:50] 7 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
[1:50] 8 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.
[1:51] 9 tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.
[1:51] 10 tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.
[1:52] 12 tn Or “those of humble position”
[1:53] 13 sn Good things refers not merely to material blessings, but blessings that come from knowing God.
[1:53] 14 sn Another fundamental contrast of Luke’s is between the hungry and the rich (Luke 6:20-26).
[1:54] 15 tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.
[1:54] 16 tn Or “his [God’s] loyal love.”
[1:55] 17 tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.
[1:55] 19 tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).