NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:50

Context

1:50 from 1  generation to generation he is merciful 2  to those who fear 3  him.

Luke 1:72

Context

1:72 He has done this 4  to show mercy 5  to our ancestors, 6 

and to remember his holy covenant 7 

Luke 1:58

Context
1:58 Her 8  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 9  great mercy to her, and they rejoiced 10  with her.

Luke 10:37

Context
10:37 The expert in religious law 11  said, “The one who showed mercy 12  to him.” So 13  Jesus said to him, “Go and do 14  the same.”

Drag to resizeDrag to resize

[1:50]  1 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.

[1:50]  2 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.

[1:50]  3 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.

[1:72]  4 tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

[1:72]  5 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

[1:72]  6 tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

[1:72]  7 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

[1:58]  7 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:58]  8 tn Grk “had magnified his mercy with her.”

[1:58]  9 tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

[10:37]  10 tn Grk “And he”; the referent (the expert in religious law) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[10:37]  11 sn The neighbor did not do what was required (that is why his response is called mercy) but had compassion and out of kindness went the extra step that shows love. See Mic 6:8. Note how the expert in religious law could not bring himself to admit that the example was a Samaritan, someone who would have been seen as a racial half-breed and one not worthy of respect. So Jesus makes a second point that neighbors may appear in surprising places.

[10:37]  12 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the concluding summary.

[10:37]  13 tn This recalls the verb of the earlier reply in v. 28.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA