NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:60

Context
1:60 But 1  his mother replied, 2  “No! He must be named 3  John.” 4 

Luke 2:33

Context

2:33 So 5  the child’s 6  father 7  and mother were amazed 8  at what was said about him.

Drag to resizeDrag to resize

[1:60]  1 tn Grk “And,” but with clearly contrastive emphasis in context.

[1:60]  2 tn Grk “his mother answering, said.” The combination of participle and finite verb is redundant in English and has been simplified to “replied” in the translation.

[1:60]  3 tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.”

[1:60]  4 snNo! He must be named John.” By insisting on the name specified by the angel, Elizabeth (v. 60) and Zechariah (v. 63) have learned to obey God (see Luke 1:13).

[2:33]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:33]  6 tn Grk “his”; the referent (the child) has been specified in the translation for clarity.

[2:33]  7 tc Most mss ([A] Θ [Ψ] Ë13 33 Ï it) read “Joseph,” but in favor of the reading ὁ πατὴρ αὐτοῦ (Jo pathr autou, “his father”) is both external (א B D L W 1 700 1241 pc sa) and internal evidence. Internally, the fact that Mary is not named at this point and that “Joseph” is an obviously motivated reading, intended to prevent confusion over the virgin conception of Christ, argues strongly for ὁ πατὴρ αὐτοῦ as the authentic reading here. See also the tc note on “parents” in 2:43.

[2:33]  8 tn The term refers to the amazement at what was happening as in other places in Luke 1–2 (1:63; 2:18). The participle is plural, while the finite verb used in the periphrastic construction is singular, perhaps to show a unity in the parents’ response (BDF §135.1.d: Luke 8:19).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by
bible.org - YLSA