NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:69-75

Context

1:69 For 1  he has raised up 2  a horn of salvation 3  for us in the house of his servant David, 4 

1:70 as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago, 5 

1:71 that we should be saved 6  from our enemies, 7 

and from the hand of all who hate us.

1:72 He has done this 8  to show mercy 9  to our ancestors, 10 

and to remember his holy covenant 11 

1:73 the oath 12  that he swore to our ancestor 13  Abraham.

This oath grants 14 

1:74 that we, being rescued from the hand of our 15  enemies,

may serve him without fear, 16 

1:75 in holiness and righteousness 17  before him for as long as we live. 18 

Drag to resizeDrag to resize

[1:69]  1 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.

[1:69]  2 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.

[1:69]  3 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”

[1:69]  4 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.

[1:70]  5 tn Grk “from the ages,” “from eternity.”

[1:71]  6 tn Grk “from long ago, salvation.”

[1:71]  7 sn The theme of being saved from our enemies is like the release Jesus preached in Luke 4:18-19. Luke’s narrative shows that one of the enemies in view is Satan and his cohorts, with the grip they have on humanity.

[1:72]  8 tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

[1:72]  9 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

[1:72]  10 tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

[1:72]  11 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

[1:73]  12 tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant.

[1:73]  13 tn Or “forefather”; Grk “father.”

[1:73]  14 tn Again for reasons of English style, the infinitival clause “to grant us” has been translated “This oath grants” and made the beginning of a new sentence in the translation.

[1:74]  15 tc Many important early mss (א B L W [0130] Ë1,13 565 892 pc) lack “our,” while most (A C D [K] Θ Ψ 0177 33 Ï pc) supply it. Although the addition is most likely not authentic, “our” has been included in the translation due to English stylistic requirements.

[1:74]  16 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

[1:75]  17 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.

[1:75]  18 tn Grk “all our days.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA