Luke 1:75
Context1:75 in holiness and righteousness 1 before him for as long as we live. 2
Luke 2:47
Context2:47 And all who heard Jesus 3 were astonished 4 at his understanding and his answers.
Luke 4:15
Context4:15 He 5 began to teach 6 in their synagogues 7 and was praised 8 by all.
Luke 5:16
Context5:16 Yet Jesus himself 9 frequently withdrew 10 to the wilderness 11 and prayed.
Luke 21:14
Context21:14 Therefore be resolved 12 not to rehearse 13 ahead of time how to make your defense.


[1:75] 1 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.
[1:75] 2 tn Grk “all our days.”
[2:47] 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[2:47] 4 sn There was wonder (all who heard…were astonished) that Jesus at such a young age could engage in such a discussion. The fact that this story is told of a preteen hints that Jesus was someone special.
[4:15] 5 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:15] 6 tn The imperfect verb has been translated ingressively.
[4:15] 7 sn The next incident in Luke 4:16-30 is probably to be seen as an example of this ministry of teaching in their synagogues in Galilee. Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
[4:15] 8 tn Grk “being glorified.” The participle δοξαζόμενος (doxazomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This is the only place Luke uses the verb δοξάζω (doxazw) of Jesus.
[5:16] 7 tn Here αὐτός (autos) has been translated reflexively.
[5:16] 8 tn Grk “was withdrawing” (ἦν ὑποχωρῶν, hn jJupocwrwn). The adverb “frequently” has been added in the translation to bring out what is most likely an iterative force to the imperfect. However, the imperfect might instead portray an ingressive idea: “he began to withdraw.” See ExSyn 542-43.
[21:14] 9 tn Grk “determine in your hearts.”
[21:14] 10 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.