Luke 1:77
Context1:77 to give his people knowledge of salvation 1 through the forgiveness 2 of their sins.
Luke 2:32
Contextfor revelation to the Gentiles,
and for glory 4 to your people Israel.”
Luke 3:18
Context3:18 And in this way, 5 with many other exhortations, John 6 proclaimed good news to the people.
Luke 20:45
Context20:45 As 7 all the people were listening, Jesus 8 said to his disciples,
Luke 21:38
Context21:38 And all the people 9 came to him early in the morning to listen to him in the temple courts. 10
Luke 23:13
Context23:13 Then 11 Pilate called together the chief priests, the 12 rulers, and the people,


[1:77] 1 sn John’s role, to give his people knowledge of salvation, is similar to that of Jesus (Luke 3:1-14; 5:31-32).
[1:77] 2 sn Forgiveness is another major Lukan theme (Luke 4:18; 24:47; Acts 10:37).
[2:32] 3 tn The syntax of this verse is disputed. Most read “light” and “glory” in parallelism, so Jesus is a light for revelation to the Gentiles and is glory to the people for Israel. Others see “light” (1:78-79) as a summary, while “revelation” and “glory” are parallel, so Jesus is light for all, but is revelation for the Gentiles and glory for Israel. Both readings make good sense and either could be correct, but Luke 1:78-79 and Acts 26:22-23 slightly favor this second option.
[2:32] 4 sn In other words, Jesus is a special cause for praise and honor (“glory”) for the nation.
[3:18] 5 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.
[3:18] 6 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:45] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:38] 9 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
[21:38] 10 tc Some
[23:13] 11 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:13] 12 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.