Luke 10:17
Context10:17 Then 1 the seventy-two 2 returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 3 us in your name!” 4
Luke 10:20
Context10:20 Nevertheless, do not rejoice that 5 the spirits submit to you, but rejoice 6 that your names stand written 7 in heaven.”
Luke 11:20
Context11:20 But if I cast out demons by the finger 8 of God, then the kingdom of God 9 has already overtaken 10 you.
Luke 19:12
Context19:12 Therefore he said, “A nobleman 11 went to a distant country to receive 12 for himself a kingdom and then return. 13
Luke 22:31
Context22:31 “Simon, 14 Simon, pay attention! 15 Satan has demanded to have you all, 16 to sift you like wheat, 17


[10:17] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[10:17] 2 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.
[10:17] 3 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.
[10:17] 4 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.
[10:20] 5 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”
[10:20] 6 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.
[10:20] 7 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.
[11:20] 9 sn The finger of God is a figurative reference to God’s power (L&N 76.3). This phrase was used of God’s activity during the Exodus (Exod 8:19).
[11:20] 10 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[11:20] 11 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (efqasen ef’ Juma") is important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? The issue here is like the one in 10:9 (see note there on the phrase “come on”). Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase “upon you” suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in vv. 21-23 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (fqanw) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”
[19:12] 13 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27).
[19:12] 14 sn Note that the receiving of the kingdom takes place in the far country. This suggests that those in the far country recognize and acknowledge the king when his own citizens did not want him as king (v. 14; cf. John 1:11-12).
[19:12] 15 sn The background to this story about the nobleman who went…to receive for himself a kingdom had some parallels in the area’s recent history: Archelaus was appointed ethnarch of Judea, Samaria, and Idumea in 4
[22:31] 17 tc The majority of
[22:31] 18 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).
[22:31] 19 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.
[22:31] 20 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.