

[10:3] 1 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[10:3] 2 sn On the imagery of lambs see Isa 40:11, Ezek 34:11-31, and John 10:1-18.
[10:3] 3 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism as well; see Pss. Sol. 8:23.
[7:27] 4 tn Grk “before your face” (an idiom).
[7:27] 5 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.