NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 10:32

Context
10:32 So too a Levite, when he came up to 1  the place and saw him, 2  passed by on the other side.

Luke 10:31

Context
10:31 Now by chance 3  a priest was going down that road, but 4  when he saw the injured man 5  he passed by 6  on the other side. 7 
Drag to resizeDrag to resize

[10:32]  1 tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.”

[10:32]  2 tn The clause containing the aorist active participle ἐλθών (elqwn) suggests that the Levite came up to the place, took a look, and then moved on.

[10:31]  3 sn The phrase by chance adds an initial note of hope and fortune to the expectation in the story.

[10:31]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the priest’s expected action (helping the victim) and what he really did.

[10:31]  5 tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.

[10:31]  6 sn It is not said why the priest passed by and refused to help. It is not relevant to the point of the parable that no help was given in the emergency situation.

[10:31]  7 sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA