Luke 10:33
Context10:33 But 1 a Samaritan 2 who was traveling 3 came to where the injured man 4 was, and when he saw him, he felt compassion for him. 5
Luke 9:52
Context9:52 He 6 sent messengers on ahead of him. 7 As they went along, 8 they entered a Samaritan village to make things ready in advance 9 for him,
Luke 17:16
Context17:16 He 10 fell with his face to the ground 11 at Jesus’ feet and thanked him. 12 (Now 13 he was a Samaritan.) 14


[10:33] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the previous characters (considered by society to be examples of piety and religious duty) and a hated Samaritan.
[10:33] 2 tn This is at the beginning of the clause, in emphatic position in the Greek text.
[10:33] 3 tn The participle ὁδεύων (Jodeuwn) has been translated as an adjectival participle (cf. NAB, NASB, TEV); it could also be taken temporally (“while he was traveling,” cf. NRSV, NIV).
[10:33] 4 tn Grk “he”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.
[10:33] 5 tn “Him” is not in the Greek text but is implied. The verb means “to feel compassion for,” and the object of the compassion is understood.
[9:52] 6 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:52] 7 tn Grk “sent messengers before his face,” an idiom.
[9:52] 8 tn Grk “And going along, they entered.” The aorist passive participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken temporally. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:52] 9 tn Or “to prepare (things) for him.”
[17:16] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 12 tn Grk “he fell on his face” (an idiom for complete prostration).
[17:16] 13 sn And thanked him. This action recognized God’s healing work through Jesus.
[17:16] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a parenthetical comment.
[17:16] 15 sn This is a parenthetical note by the author. The comment that the man was a Samaritan means that to most Jews of Jesus’ day he would have been despised as a half-breed and a heretic. The note adds a touch of irony to the account (v. 18).