NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 10:40

Context
10:40 But Martha was distracted 1  with all the preparations she had to make, 2  so 3  she came up to him and said, “Lord, don’t you care 4  that my sister has left me to do all the work 5  alone? Tell 6  her to help me.”

Luke 20:2

Context
20:2 and said to him, 7  “Tell us: By what authority 8  are you doing these things? 9  Or who it is who gave you this authority?”
Drag to resizeDrag to resize

[10:40]  1 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.

[10:40]  2 tn Grk “with much serving.”

[10:40]  3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

[10:40]  4 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.

[10:40]  5 tn Grk “has left me to serve alone.”

[10:40]  6 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

[20:2]  7 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

[20:2]  8 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.

[20:2]  9 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things?



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.78 seconds
powered by
bible.org - YLSA